-ing

-ing

⇒-ING, suff.
Suff. de mots anglais généralement noms d'action de genre masc., empruntés en français.
A. — 1. [Le mot en -ing désigne une activité, une techn., un processus]
a) [Le mot désigne un sport ou des pratiques liées au sport] V. bowling, camping, doping, footing, forcing, jogging, jumping, karting, skating, yachting et aussi :
curling. ,,Jeu pratiqué dans les pays nordiques, qui s'apparente à la fois au tir sur glace et au jeu de boules : il consiste à atteindre un objectif en décrivant une légère boucle`` (Alpha Encyclop. ds ROB. Suppl. 1970).
[Le mot est en fonction de déterminant exprimant la destination] V. punching-ball, sparring-partner, starting-bloc, touring-club.
b) [Le mot appartient au vocab. industr. et écon.]
[Il désigne un procédé technol., une techn.] V. cracking, dry-farming, pressing.
[Il désigne une pratique écon.] V. clearing, dumping, leasing.
[Il désigne des activités liées à la gestion] V. marketing, planning et aussi :
engineering, francisé en ingénierie ou en ingénieurerie. Étude globale d'un projet industriel sous ses aspects techniques, économiques, sociaux, etc. (d'apr. Pt ROB. 1977).
c) [Le mot désigne un phénomène, une techn.] V. dispatching, fading, monitoring et aussi :
aqua-plan(n)ing. (aqua-planing, aqua-planning) Perte d'adhérence d'une automobile lancée à grande vitesse sur une chaussée couverte d'une pellicule d'eau. Recommandation officielle : aquaplanage (d'apr. Pt ROB. 1977; ds GILB. 1971)
d) [Divers] V. happening, kidnapping, lifting, parking, shopping.
[Le mot est en fonction de déterminant exprimant la destination] V. chewing-gum, living-room (ou living), rocking-chair.
2. [Le mot désigne exclusivement le résultat de l'action] V. briefing, building, listing, looping, meeting, standing, travelling.
B. — [Le mot désigne un lieu ou une chose concr. dont la destination est exprimée par la base]
1. [Il désigne un lieu] V. bowling, camping, dancing, dispatching, parking, pressing, skating, sleeping.
2. [Il désigne une société jur.] V. holding.
3. [Il désigne un appareil] V. monitoring.
4. [Il désigne un vêtement] V. smoking, training.
Morphol. En angl., les noms d'action en -ing sont le plus souvent dér. de verbes. Cependant il existe des dér. à partir de subst. : caravaning, karting, monitoring, shopping, yachting. Footing constitue un ex. particulier, v. l'étymol. de ce mot en fr. Il convient également de noter les conséquences de la troncation de termes déterminés, possible en fr. mais non en angl. : dancing, living, sleeping, etc. peuvent, en fr., désigner le lieu où s'exerce l'activité (cf. J. HUMBLEY, cit. infra t. 1, p. 61).
Productivité. Le nombre des empr. en -ing est en progression constante. L'éd. de 1977 de Pt ROB. ne supprime pas de mots de l'éd. de 1967, mais en ajoute une quinzaine, souvent assortis d'une proposition d'adaptation fr. ou d'équivalence : aqua(-)plan(n)ing/aquaplanage, brushing, caravaning/caravanage, engineering/ingénierie, factoring/affacturage, franchisingranchisage, happening, leasing/crédit-bail, lifting/déridage, listing/listage, merchandising/marchandisage, monitoring/monitorage, rating, rewriting, training. Zonage apparaît sans qu'il soit précisé qu'il s'agit d'une adaptation de zoning. Il reste que les empr. en -ing n'ont souvent qu'une existence éphémère et ne pénètrent pas réellement la lang. J. HUMBLEY (cit. infra, p. 86), observant la presse de 1959 à 1969, relève 54 vocables dont 22 figurent dans les listes citées supra A et B. Le fait est révélateur de la pression exercée sur le lex. français.
Prononc. et Orth. : [-]. ROB. donne jusqu'à 6 prononc. différentes selon les mots (CATACH-GOLF. Orth. Lexicogr. 1971, p. 44 et 140). [-] p. anal. avec la finale fr. -oing (poing...) ds shampooing. Vx [-] att. par le mot poudingue (XVIIIe s., géol.). P. plaisant., qqf., reprise de l'anc. prononc. : [-] et [-] dans meeting. Plur. : des pressings, meetings, smokings (prononc. comme au sing.). Étymol. et Hist. Suff. empr. à l'angl. Avant le XXe s., les empr. désignant des activités sont rares : meeting (1733), curling (1792), clearing-house (1833), skating (1876). Bbg. BECKER (K.). Sportanglizismen im modernen Französisch. Meisenheim, 1970, p. 44, 59. - DUB. Dér. 1962, p. 14, 72, 73, 95, 110. - ÉTIEMBLE (R.). Parlez-vous franglais? Paris, 1964, pp. 149-150. - GUILBERT (L.). Anglomanie et vocab. techn. Fr. mod. 1959, t. 27, pp. 272-295. - HUMBLEY t. 1 1974, p. 61. - LÜDTKE (J.). Prädikative Nominalisierung mit Suffixen im Französischen. Tübingen, 1978, p. 157. - ORR (J.). -Ing, suff. fr.? Vie Lang. 1962, pp. 498-501.

-ing
Suffixe anglais du participe présent, apparaissant en français dans de nombreux emprunts (l'un des premiers est meeting, 1733) et dans quelques mots (faux anglicismes) formés en français (ex. publicitaire : schwepping, sur le nom de marque Schweppes).
REM. La prononciation française courante des mots français en -ing est flottante, de [iŋ] à « -igne » [iɲ] en passant par [ɛ̃], [ɛ̃g].

Encyclopédie Universelle. 2012.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

  • ING — Groep N.V. Unternehmensform Naamloze Vennootschap ISIN …   Deutsch Wikipedia

  • Ing — or ING may refer to one of the following:*Ing, an English dialect word for a water meadow.In old Germanic history* Ing, Ingui or Yngvi, a Germanic god ** Ingaevones ** the name of one of the Anglo Saxon futhorc runes.People*Chang Ki Ing Taiwanese …   Wikipedia

  • -ing — als Althochdeutsch germanisches Suffix bezeichnet prinzipiell eine Zugehörigkeit zum vorhergehenden Wortteil; dieser kann der Name einer Person oder einer Ortschaft sein. In der Namenkunde stehen als Ableitungen: ing/e/n, in(c)k, ung/e/n, ongen,… …   Deutsch Wikipedia

  • Ing — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. ING peut désigner : Internationale Nederlanden Groep, une entreprise de bancassurance ; ING Direct France, une banque d épargne en France ; …   Wikipédia en Français

  • -ing — 1. [For OE. and, end, ind, AS. ende; akin to Goth. and , L. ant , ent , Gr. ?.] A suffix used to from present participles; as, singing, playing. [1913 Webster] 2. [OE. ing, AS. ing, ung.] A suffix used to form nouns from verbs, and signifying the …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ing — ist eine Abkürzung für Ingenieur eine Bezeichnung für den Gott Ingwio (Yngvi) der Fluss Ing (Fluss) in der Provinz Phayao, Nordthailand ING steht für den niederländischen Allfinanzkonzern ING Groep N.V das medizinische Verfahren der… …   Deutsch Wikipedia

  • ...ing — …ing ...ing Titre original Ai En Chi Réalisation Lee Eon hie Acteurs principaux Im Su jeong as Min ah Kim Rae won as Young jae Lee Mi suk as Mi sook Scénario Kim Jin Durée 104 min. Sortie 24 novembre …   Wikipédia en Français

  • …ing — ing Données clés Titre original Ai En Chi Réalisation Lee Eon hie Scénario Kim Jin Acteurs principaux Im Su jeong as Min ah Kim Rae won as Young jae Lee Mi suk as Mi sook Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • -ing — Suffix zur Bildung von Zugehörigkeitssubstantiven u.ä. erw. obs. ( ), mhd. inc, ahd. ing Stammwort. Eine erweiterte Form ist ling. Entsprechend as. ing, ae. ing, anord. ingr. Zugrunde liegt ein (ig.) ko Suffix, das an vollstufige n Stämme antrat …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Ing — ([i^]ng), n. [AS. ing.] A pasture or meadow; generally one lying low, near a river. [Obs. or Prov. Eng.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”